28
feb

kl. 18:00

Oversatt aften

Hovedscenen

Tom Lotherington og Erling Kagge samtaler om
Jules Vernes Kaptein Hatteras

Kaptein Hatteras er en fortelling spekket med referanser til datidens kunnskap om naturvitenskap og polferdens historie, men mye er også fri fantasi. Boken har åpenbart inspirert senere polfarere, særlig Nansen med «Fram», men kanskje også Amundsen og hans leting etter Nordvestpassasjen.
Tidligere norske oversettelser av Vernes klassikere har i stor grad vært preget av forkorting og tilrettelegging for ungdom. Vidarforlaget i Bokhuset Bokvennen arbeider for tiden med en serie nyutgivelser av alle Jules Vernes «eventyrlige reiser»
på norsk.
Jules Verne (1828-1905) var en fransk forfatter. Han er best kjent for sine eventyrlige spenningsromaner og sin innflytelse på sjangeren science fiction ved å skrive om reiser i verdensrommet, i luften og under vann lenge før slikt var mulig. Det ga ham tittelen «science fiction-romanens far».
Erling Kagge er grunnlegger av og forlegger i Kagge Forlag. Han er også kjent for å ha seilt over Atlanterhavet, rundt Kapp Horn, til Antarktis og Galápagos. Han var den første som gikk alene uten støtte eller radiokontakt til både Nordpolen og Sydpolen.
Tom Lotherington er forfatter og oversetter. Han har skrevet både dikt, romaner og biografier og oversatt bøker fra fransk til norsk. I 2009 fikk han Bastianprisen for oversettelsen av Jonathan Littell: De velvillige.